1. 涨姿势首页
  2. 有态度

愿每个圈子里风气越来越好,认真做事的人不再举步维艰

@天涯历知幸

作为一个会写几个字的人,我给大家科普两个名词,一个叫拆稿,一个叫洗稿。

先说洗稿,很多人对抄袭的记忆停留在文字相符,不不不,原封不动的抄,太低级了,目前流行的抄袭方式基本采用的都是洗稿,就是把一篇小说,用中译中的方式,翻译一遍。

经过中译中翻译后的文字,明显带有抄袭者本人行文风格,所以一般情况下就算被抓住,抄袭者依然可以咬紧牙关:我没有,不是我。

而抄袭者的粉丝,也可以跳出来说,调色板里明明没有一句话是一样的!

这个时候通常要上时间线,此外,还有一个重要证据,就是切入点。

打个非常不恰当的比方,有个说法叫做杀猪各人各杀法。

就是说不同的屠夫杀猪时,一个割喉放血动作,刀子切入角度,力道,深浅完全不同。

同样的道理,我和另外一个作者在描述同样一件事情的时候,我们的切入视角,不可能做到完全相同。

拆稿则是,把一篇文拆成不同部分,然后有选择的进行洗稿。

也就是说抄袭者的一篇红文,有可能是选了18本小说的不同部分,然后中译中翻译在一块。

估计有人会说,这种大拼盘谁看呀?

事实证明还真不是,抄袭者通常会把这18本小说最精华的梗,融合在一起,导致这本小说比那18本都精彩。

说实话,这是一个抄袭倒逼原创、劣币驱逐良币的时代。

由于洗稿拆稿隐藏太深,普通读者很难辨别,更是给了广大抄袭者空间。而且由于洗稿拆稿根本不需要灵感和投入,机械化操作即可,所以抄袭者产量高,随之名声和收益自然更大。

抄袭者粉丝骂原创作者:你个小透明,我家大大会超你!你想蹭我大大热度吧!

上述这种事儿,我见不少次了。

而我国目前文字圈的风气,非常抱歉,我很想抱有希望,希望抄袭的风气被制止,可事实证明,原创作者处境越来越难。

也许就在将来的某一天,不会再有什么原创,我们看到的都是各种中译中吧。

如若转载,请注明出处:https://www.zhangzs.com/250821.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

QR code
QR code