@马伯庸:晚唐有一位不太著名的诗人,叫于濆。
“濆”字是个多音字,念坟的时候,指水边;念喷的时候,指水花涌起。古人讲究名、字相配,两者之间要有一定联系。于濆的字叫子漪,漪指水波向四周泛开。一个漪字是水横着动,一个濆字是水竖着动,正好相配。所以于濆应该是念作于喷。
于濆人如其名,确实挺能喷的。
他是邢台人,游历于京师,并在咸通二年得了进士及第。不过于濆并未得到重用,最高只做到泗州判官。少年天才,游历京师,进士及第,不为重用,郁郁而终……简直就是标准的唐代诗人履历。
在当时,社会上流行靡绮浮艳的格调,大多数人精研格律,沉迷于小确幸和艳体,不怎么接地气。于濆最看不上这种玩意儿,坚持走现实主义路线。他认为诗的使命是矫弊俗、揭虚伪,而不是风花雪月。
于濆师法于杜甫,学其沉郁顿挫;师势于孟郊,学其五言刻琢;师术于白居易,学其浅白直切。三位大家融汇一处,再加上“矫弊俗”的创作追求,铸成了于濆的独有风格。
他最著名的一首诗,叫做《古宴曲》,是这样写的:
雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。
重门集嘶马,言宴金张宅。
燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
十户手胼胝,凤凰钗一只。
高楼齐下视,日照罗衣色。
笑指负薪人,不信生中国。
这首诗写得很出色。这种出色不在词句雕琢,而在立意与作法。
前面四句,描摹豪门宴会的奢靡与热闹,然后连了两句:“燕娥奉卮酒,低鬟若无力”。这个承接转折用的极妙,一个美貌婢女捧着酒杯,发鬟低垂向宾客传酒。按照当时的礼法,婢女向宾客送酒,不可直视,要低头敛息,身躯要软,好似柔弱无骨乏力那样。但这句的描写,并不只是描写婢女客观上的姿态柔弱,同时也传达了婢女的一点微妙情绪。
因为那些达官贵人身上的配饰太华贵了,区区一枝凤凰形状的钗子,比十户普通人家拼命劳作赚的还要昂贵。这一句,明显是学自白居易的”一丛深色花 ,十户中人赋”。婢女虽然仪态未变,可情绪却有了不同。
作者镜头一转,迅速聚焦在那些贵族身上。这些人吃饱喝足,一起登上高楼,向下俯瞰,有说有笑,太阳照在他们的丝绸衣服上,明晃晃的十分耀眼。
在这一片热闹和谐的景象里,作者抛出了最后两句,可谓是讽刺入骨、鞭笞出血。
笑指负薪人,不信生中国。
一群达官贵人,站在高楼之上,端着酒杯谈笑着,忽然看到楼下走过背着柴薪艰难行进的樵夫,议论纷纷,根本不相信中原还有这样的穷人。
这种写法,立刻会让人想起张俞那两句著名的“遍身罗绮者,不是养蚕人“。不过张俞的作法,是以衣衫为载体,对比富贵人与养蚕者穿着,视角始终放在养蚕人的情绪上。
于濆既然叫于喷,比张俞要更主动。他并未去探究负薪者的状态,在他看来,这是不言自明的,反倒是那一群高高在上轻言笑语的人,太值得写写了。
“笑指“、”不信“二字,嘴脸跃然纸上。笑指,是因为他们根本不关心,只当这些事情是个酒后的段子;不信,是因为在他们的世界里,根本不存在什么苦处和煎熬。他们总是在天真地惊叹,天哪大唐盛世怎么可能会有这样的生活?
这种状态,比杜甫的《石壕吏》、白居易的《卖炭翁》更令人感到郁闷。对于高楼之上的这些人来说,自有石壕吏和黄衣使者在一线去欺凌弱者、剥削贫者、不劳亲自动手。久而久之,在他们眼里,这些底层劳动者的存在感,比一个酒席段子多不了多少。那些穷人的喜怒哀乐,也就成了远远传来的杂音,远不及丝竹悦耳。
无视的笑,比穷凶极恶还是可怕。
所以他们不信,拒绝相信这种现实;所以他们笑指,因为漠不关心。负薪者也罢、卖炭翁也罢、养蚕人也罢,无论他们遭遇什么,对高楼之上的人来说都无法理解。他们不明白石壕村的老翁为什么逾墙夜逃?逃兵役还有理了?不明白卖炭翁有什么好伤心的?被人低价强买是因为太蠢吧?那些砍柴的眼皮子太浅,几条木枝几文钱还讨价还价。养蚕的,那身烂衣服怎么能穿得出去?杜甫那破茅屋太破,他怎么不住广厦呢?天下饥荒,大家为啥不吃肉糜美美哒~
这都是他们所不能理解的,也是诗人想要我们理解的。
于濆,其实不算喷。千载之下,看到这样的诗句,仍旧会让人震撼。
另外附几首于濆的诗,都不错。
《山村叟》
古凿岩居人,一廛称有产。
虽沾巾覆形,不及贵门犬。
驱牛耕白石,课女经黄茧。
岁暮霜霰浓,画楼人饱暖。
《辛苦吟》
垅上扶犁儿,手种腹长饥。
窗下投梭女,手织身无衣。
我愿燕赵姝,化为嫫母姿。
一笑不值钱,自然家国肥。
《里中女》
吾闻池中鱼,不识海水深。
吾闻桑下女,不识华堂阴。
贫窗苦机杼,富家鸣杵砧。
天与双明眸,只教识蒿簪。
徒惜越娃貌,亦蕴韩娥音。
珠玉不到眼,遂无奢侈心。
岂知赵飞燕,满髻钗黄金。
如若转载,请注明出处:https://www.zhangzs.com/295315.html