1. 涨姿势首页
  2. 世界观

再细说一下昨天的女翻译官张京有多强吧

再细说一下昨天中美高层战略对话的女翻译官张京有多强吧

完整视频里8分左右杨委员就现场美国发言开始回应反驳,24分结束发言,然后杨委员让王部长讲话,王部长说还要等翻译
杨委员对翻译说:你还要翻吗
张京:我要翻译一下
杨委员:你翻吧,It's a test for the interpreter(对翻译是个考验)

大家都知道那段话比较长,翻译难度很高。
布林肯也在一旁插话:“翻译要加薪。” 

也就是说两国外交的重大场合近二十分钟的临场脱稿发言,连领导都说是test的程度,期间需要完整记录再完整翻译,速记速翻临危不乱流畅自如地完成任务
心理素质和专业能力都是顶配的程度

完全可以说是世界级水平了

再细说一下昨天的女翻译官张京有多强吧再细说一下昨天的女翻译官张京有多强吧再细说一下昨天的女翻译官张京有多强吧

如若转载,请注明出处:https://www.zhangzs.com/401460.html

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

QR code
QR code